LA EXTRAÑA LENGUA DE CLARICE LISPECTOR
Luis Antonio Mousinho Magalhaes
Hace cincuenta años que la escritora Clarice Lispector estrenó con Cerca del Corazón
Salvaje,un romance que señaló nuevos caminos a la prosa brasileña. Su obra hasta hoy
apasiona a lectores de todo el Brasil y en varios países del mundo. Un ejemplo es
Francia, donde actualmente estan llegando a las librerías traducciones de sus obras
completas. La cantante brasileña María Betania registró en varios discos suyos
fragmentos de la prosa clariceana ademas de haber grabado músicas inspiradas en
personajes de la autora compuestas por Caetano Veloso. Reverenciada en los medios
académicos, la obra de Clarice también llegó al cine ,La hora de la Estrella,
Cuerpo y hasta al rock nacional, con Que el Dios Venga música del grupo Barao
por primera vez hace veintiún años.
En el final de los años cincuenta, un jóven del interior de Bahía que soñaba ser
cineasta, tuvo momentos de encantamiento al leer cuentos de una escritora que
empezaba a ser conocida del gran público a través de la prensa. El chico, un
adolescente de 17 años, parecía entrever en aquellos textos publicados en las paginas
de la revista Senhor, un perfíl estético que el silenciosamente esperaba.
La autora de los cuentos que tanto impresionaran al jóven fue Clarice Lispector,
que a través de su literatura crearía uno de los momentos más bonitos y elaborados
de la prosa en lengua portuguesa.
Ya el jóven baiano desistiría de los planes iniciales, arrastrado por el succeso en
los podios de la música popular, donde mantiene hasta hoy una producción poético -
musical de rarísimo brillo.
Viviendo,en la época, en Santo Amaro de Purificación,él , Caetano Veloso, fué tomado
por el impacto de la obra de Clarice por primera vez al leer el cuento La Imitación
de la Rosa .. : Me quedé con miedo. Sentí mucha alegría por encontrar un estilo
nuevo, moderno - yo estaba buscando o esperando alguna cosa que podría llamar de
moderno - pero esa alegría estética era acompañada de la experiencia de creciente
intimidad con el mundo sensible que las palabras evocaban, insinuaban, transcurrían.
A pesar del "estilo diferente" que había llevado a la escritora a preveer para sí un
amargo futuro de autora difícil e incomprendida, la mejor crítica reconoceria de
inmediato su talento en 1944 cuando a los 17 años publica su novela Cerca del
Corazón Salvaje.
El libro tuvo la acogida generosa e inteligente de Antonio Cándido, crítico
consagrado de la época. El vio en ese romance una " tentativa impresionante
para llevar nuestra lengua, tosca, a dominios poco explorados, obligándola a
adaptarse a un pensamiento lleno de misterio".
Ese misterio va a ser construído en el propio lidiar con la palabra, en una muy
marcada escritura expresionista. Para Clarice no interesa solamente contar los
hechos sino" sondar la repercusion de los hechos en los individuos". Ese sondage
va a ser buscado en formas innovadoras de agrupar palabras, adquiriendo relaciones
de sentido poco usuales que permiten una aproximación a sensaciones profundas de
los personajes o del narradador. Un ejemplo de eso - muy frecuentemente recordado-
es la frase "Su padre morirá como el mar era hondo", de Cerca del Corazón Salvaje.
Leída separadamente , tan extraña frase tal vez no tenga sentido, pero en el contexto
de la obra, consigue un efecto máximo que no sería posible por una transcripción
pretensiosamente expeculatoria de los pensamientos del personaje Joana (eso
configuraría la incorporación del" mirar psicológico" que la escritora tanto realzaba.
La extrañeza que causa al lector la construccion de esas frases que aproximan,
casi en faisca, permite la posibilidad de una nueva mirada también sobre las cosas
del mundo. Tal posibilidad, además, va a estar puesta de manera temática en su obra,
siendo la epifanía,( revelación súbita, repentina), uno de sus trazos mas fuertes.
Epifania no en el sentido de aparición religiosa sino de súbita visión de realidades
ocultas en las breves mentiras de nuestro cotidiano de normalidades.
La epifanía toma repentinamente al personaje Ana, por ejemplo, del
cuento Amor.
Ella una pacífica mujer de hogar, ve el sentido de su vida y de las
cosas del mundo
revuelto al encontrarse con un ciego, que se le cruza en el camino a la vuelta de
las compras. Por un momento esa mirada extraviada en dirección al
ciego, (encuentro
casual y banal), hace que ella pase a cuestionar profundamente el sentido de la
vida, antes tan claro y organizadamente dispuesto.
Ya en el cuento La Cena el protagonista va a perder el hambre al ser tomado por
la náusea en un restaurante, al vislumbrar la manera en que un viejo
distinto hace su cena en la mesa de al lado.....?
Ya las epifanías dispersas en el cuento El Búfalo despierta a la protagonista
para el sentido de la vida en la cual estan inmersos plantas y animales y cosas
de un zoológico, donde ella vaga rumiando el ressentimiento por haber sido
abandonada por el hombre amado. En El Búfalo, el lenguage es tramado con extrema
sofisticación. Lo que se dice en el cuento gana increíble fuerza poética por el
sentido puesto en la propia sonoridad de las palabras. El personaje busca en el
zoológico su "punto de odio" que la llevaría al suicidio, pero a su alrededor lo
que ella presiente es solamente "amor, amor, no el amor". Ese sentimiento está
presente en los animales, en el león que "lamió la frente lisa de la leona" o en
el "hipopótamo, el hipopótamo húmedo, el rollo rollizo de carne, carne redonda y
muda, esperando otra carne rolliza y muda". Esta repetición de vocales y consonantes
crean en la sonoridad un sentido de armonía, y hasta mismo de
cópula. Refuerza el
espíritu de integración contenido en las frases y amplia la visión del sentimiento
de amor/odio que domina la mujer que busca la propia muerte e implora un síntoma de
vida.
La belleza refinada de la obra de Clarice no se limita a los cuentos. El Lustre, Un
Aprendizage, El Libro de los Placeres y La Pasión Segundo GH son algunas de las tantas
narrativas más largas de la autora que merecen ser leídas. Lazos de Familia y Felicidad
Clandestina reúnen la mayoría de sus mejores cuentos. La Bella y la Fiera, cuentos
escritos cuando Clarice tenía entre trece y catorce años confirman la precocidad y
sobre todo la ineficacia de la nocion de evolución en relación a su obra,cuya belleza
y sofisticación es bastante semejante entre los textos de adolescencia y los de la
maduréz. Partiendo desde el inicio, vale la pena deleitarse en esos "perfectos momentos
de la literatura brasileña" como sugiere Caetano veloso.
Artículo enviado desde Brasil por Rosangela Nuto.